Request or modify your data

Ihre Adresse melden

German

Ändern Sie Ihre offizielle Adresse (Wohnsitz) in Belgien? Sie müssen Ihre Adressänderung dem Bevölkerungsdienst der Gemeinde, in die Sie umziehen, melden. Fedris wird von der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit automatisch über Ihre neue Adresse informiert. Um dennoch Verzögerungen bei der Auszahlung Ihrer Entschädigung zu vermeiden, teilen Sie uns bitte auch Ihre Adressänderung mit dem untenstehenden Formulars mit.

Communiquer votre adresse

French

Vous changez d'adresse officielle (domicile) en Belgique? Vous devez signaler votre changement d'adresse au service Population de la commune dans laquelle vous emménagez. Fedris sera automatiquement informé de votre nouvelle adresse par la Banque-carrefour de la sécurité sociale.

Uw adres doorgeven

Dutch

U verandert van officiële adres (woonplaats) in België? U moet uw adreswijziging melden bij de dienst Bevolking van de gemeente waar u gaat wonen. Fedris wordt daarvan automatisch op de hoogte gebracht via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.

Enter your address

English

Are you changing your official address in Belgium? You must report your change of address to the Population Department of the municipality you are moving to. Fedris will automatically be informed of your new address through the Crossroads Bank for Social Security. However, to avoid any delay in the payment of your benefit, please also report your change of address using the form below.

Are you moving abroad? Are you living abroad and changing your address? You must inform us of your new address using the form below.

Brauchen Sie eine Bescheinigung für Ihren Arbeitsunfall?

German

Sollten Sie Ihren Grad bleibender Arbeitsunfähigkeit, das Konsolidierungsdatum Ihres Arbeitsunfalls, oder den Betrag Ihrer Arbeitsunfallentschädigung bescheinigen? Füllen Sie bitte das Formular aus, und wenigstens die Pflichtfelder (mit einem Sternchen *). Wir übersenden Ihnen die Bescheinigung per Post.

Type of certificate

Besoin d'une attestation pour votre accident du travail?

French

Vous devez prouver votre taux d'incapacité permanente de travail, la date de consolidation de votre accident du travail ou le montant de votre indemnité d'accident du travail ? Complétez le formulaire ci-dessous en veillant à remplir tous les champs obligatoires (suivis d'un *). Nous vous enverrons l'attestation demandée par courrier.

Type of certificate

Attest nodig over uw arbeidsongeval?

Dutch

Moet u uw graad van blijvende arbeidsongeschiktheid, de consolidatiedatum van uw arbeidsongeval of het bedrag van uw arbeidsongevallenvergoeding bewijzen? Vul het onderstaande formulier in en zorg ervoor dat alle verplichte velden (aangeduid met een *) ingevuld zijn. Wij sturen u het gevraagde attest per post op.

Type of certificate

Need a certificate about your occupational accident?

English

You need to prove your degree of permanent incapacity for work, the date of consolidation of your

Type of certificate

_ESP - Solicitud de pago de prestaciones por accidente de trabajo en una cuenta abierta en el extranjero

Please carefully read the GDPR appendix (96,02 KB) that informs you about the use of your personal information by Fedris and about your rights regarding those data.

If you print this form for another person, also print the GDPR appendix so that they are informed of their rights.

English

_ITA - Richiesta di pagamento indennità per infortunio sul lavoro su un conto aperto all’estero

Please carefully read the GDPR appendix (96,02 KB) that informs you about the use of your personal information by Fedris and about your rights regarding those data.

If you print this form for another person, also print the GDPR appendix so that they are informed of their rights.

English

Pages